Cennik Łączka 2024
Price list for campsite 2024 |
Cena/dobę 20.04. – 20.06 oraz 25.08. – 10.10
Price/day 20.04. – 20.06. and 25.08. – 10.10. |
Cena/dobę 21.06. – 24.08
Price/day 21.06. – 24.08. |
---|---|---|
Osoba dorosła / Adult | 15 zł | 20 zł |
Dzieci 5 – 17 lat / Children 5 – 17 years | 10 zł | 15 zł |
Dzieci do lat 4 / Children under 4 years | 5 zł | 5 zł |
Przyczepa kempingowa + przedsionek < 5 m / Caravan + vestibule < 5m | 20 zł | 25 zł |
Przyczepa kempingowa + przedsionek > 5 m / Caravan + vestibule > 5m | 25 zł | 30 zł |
Przyczepa niezamieszkana / Unoccupied caravan | 30 zł | 35 zł |
Namiot 1-2 osobowy (pow. do 4 m²) / Tent for 1-2 persons (area up to 4 m²) | 5 zł | 10 zł |
Namiot 3-4 osobowy (pow. do 6 m²) / Tent for 3-4 persons (area up to 6 m²) | 10 zł | 15 zł |
Namiot 5-6 osobowy (pow. do 10 m²) / Tent for 7 persons (area up to 10 m²) | 15 zł | 20 zł |
Namiot 7 i więcej osób (pow. Powyżej 10 m²) / Tent for 7 persons and more (area over 10 m²) | 20 zł | 25 zł |
Samochód osobowy / Passenger car | 10 zł | 15 zł |
Samochód typu „Bus” / Bus car | 15 zł | 20 zł |
Kamper / Camper van | 30 zł | 40 zł |
Rower / Bike | 5 zł | 5 zł |
Motocykl, skuter, quad / Motorbike, scooter, quad | 10 zł | 10 zł |
Łodzie, katamarany, skutery wodne / Boats, catamarans, jet skis | 10 zł | 15 zł |
Przyczepa podłodziowa, towarowa / Boat or cargo trailer | 15 zł | 15 zł |
Zwierzęta domowe / Pets | 5 zł | 5 zł |
Prysznic dla klientów niezameldowanych / Shower for non-registered clients | 15 zł | 15 zł |
WC dla klientów niezameldowanych / WC for non-registered clients | 5 zł | 5 zł |
Opłata uzdrowiskowa / Spa tax | Wiek 0-7 lat – 2,5 zł. Wiek > 8 lat – 3,5 zł
Ages 0-7 years – 2,5 zł, Ages > 8 years – 3,5 zł |
Wiek 0-7 lat – 2,5 zł. Wiek > 8 lat – 3,5 zł
Ages 0-7 years – 2,5 zł, Ages>8 years – 3,5 zł |
Przyłącze elektryczne / Electricity connection | 15 zł | 15 zł |
Zimowanie przyczepy (październik – kwiecień) / Winterisation of the caravan (October – April) | 120 zł/miesiąc/ | 120 zł/miesiąc |
Serwis, konserwacja i naprawy przyczep / Service, maintenance and repair of trailers | Wycena indywidualna
Individual pricing |
Wycena indywidualna
Individual pricing |
Uprawianie sportów wodnych – cena za osobę + samochód osobowy / Water sports – price per person + car | 30 zł | 30 zł |
Kaucja za zakłócanie ciszy nocnej / Deposit for night-time disturbance | 500 zł | 500 zł |
REGULAMIN KAMPINGU „ŁĄCZKA”. / CAMPING REGULATIONS ‘LITTLE MEADOW’.
- Doba noclegowa trwa od godz. 22:00 do 10:00 następnego dnia. / Check-in time is from 10:00 p.m. to 10:00 a.m. the next day.
- Cisza nocna obowiązuje w godz. 22:00 – 6:00. / Night-time silence applies from 22:00 to 6:00.
- Opłaty i szczegółowe informacje dotyczące pobytu na kempingu udzielane są w recepcji. / Fees and details of your stay at the campsite are available at reception.
- Otrzymany rachunek uprawnia do przebywania na kempingu. / The receipt you receive entitles you to stay at the campsite.
- Za korzystanie z pomieszczeń sanitarnych (WC, prysznic), od osób zamieszkałych na kempingu nie pobiera się opłat. / There is no charge for the use of the sanitary facilities (toilet, shower) for residents of the campsite.
- Zwierzęta przebywające na kempingu muszą być zaszczepione, psy należy wyprowadzać na smyczy. Właściciele zwierząt zobowiązani są do sprzątania po swoich zwierzętach. / Pets in the campsite must be vaccinated and dogs must be walked on a leash. Pet owners are required to clean up after their pets.
- Zabrania się mycia samochodu. / Car washing is not permitted.
- Turysta jest zobowiązany do zachowania porządku i niezaśmiecania terenu kampingu. / The tourist is obliged to keep the camping area tidy and not to litter.
- Turysta ma obowiązek przestrzegania przepisów sanitarno-epidemiologicznych i p. poż. / the tourist is obliged to observe sanitary-epidemiological and fire safety regulations.
- Zmotoryzowani turyści poruszający się po terenie kempingu zobowiązani są zachować szczególną ostrożność (ograniczenie prędkości do 5 km/h). Motorised tourists travelling in the camping area are obliged to be cautious (speed limit 5 km/h).
- Obsługa zastrzega sobie prawo do stanowienia zakazu wstępu na kamping oraz usunięcia z kampingu osób nietrzeźwych, osób poniżej 16 roku życia bez opieki dorosłych oraz osób nie przestrzegających niniejszego regulaminu. / The staff reserves the right to ban and remove from the campsite intoxicated persons, persons under 16 years of age unaccompanied by adults and persons not observing these rules.
- Osoby niezameldowane na kempingu mogą przebywać na jego terenie od godz. 7:00 do 22:00. / Persons who are not registered at the campsite are allowed to stay at the campsite from 7:00 a.m. to 10:00 p.m.
- Obowiązkiem turysty jest pozostawienie miejsca biwakowania w czystości. / It is the responsibility of the tourists to leave the camping area clean.
- Obowiązuje zakaz rozpalania ognisk na terenie kempingu. / It is forbidden to light bonfires on the campsite.
- Istnieje możliwość korzystania z grillów w sposób niezakłócający spokoju innych turystów. / Barbecues may be used without disturbing other tourists.
- Nadawanie sygnału dźwiękowego – dwa krótkie, jeden długi w odstępach 5s – sygnalizuje pożar lub inne miejscowe zagrożenie. W związku z tym należy niezwłocznie opuścić teren kempingu dostępnymi drogami ewakuacyjnymi. / The sound signal – two short, one long at 5s intervals – signals a fire or other local danger. You must therefore leave the camping area immediately via the available escape routes.
- Pobyt na terenie kempingu jest równoznaczny ze znajomością i akceptacją niniejszego Regulaminu. / Staying at the campsite is tantamount to knowing and accepting these Regulations.
Kontakt:
Tel. 502 675 300